Kdo jo pozna ?
- muha
- Site Admin
- Prispevkov: 17807
- Pridružen: Ne Okt 27, 2024 7:08 pm
- Kraj: Medvode okolica
Pojavlja se tudi v gradivu za študente agronomije. . Domnevam, da ne od včeraj. Prva omemba je na dnu strani 7.
Sicer pa sploh ni redko, da imamo Slovenci in Hrvati enake izraze - čedalje več jih opažam. Pa nimam občutka, da bi slovarje prilagajali mi :wink:
Sicer pa sploh ni redko, da imamo Slovenci in Hrvati enake izraze - čedalje več jih opažam. Pa nimam občutka, da bi slovarje prilagajali mi :wink:
-
- Prispevkov: 606
- Pridružen: Sr Mar 08, 2017 1:00 am
Če še ostanemo pri izrazu "variegata" je to bolj širok izraz, kot je izraz "panaširan". Pomen izraza "variegata" je lepo opisan tule: https://sl.glosbe.com/en/sl/variegate . Uporablja se tudi npr. v zoologiji: Bombina variegata - hribski urh. "Panaširan" bo najbrž le botanični izraz.
-
- Prispevkov: 4265
- Pridružen: So Maj 21, 2016 2:00 am
... so si že dolgo nazaj. Od panonskih Slovencev. Od tistih, ki jih mi (več) ne poznamo, jih pa še srečaš npr. v Vinkovcih.
Razcveta sosednjega jezika ne bi komentiral, se mi zdi, da se naslanjajo zdaj na sever, zdaj na jug - kakor jim bolj paše. Se pa pri nas kaj dosti ne "dogaja" - razen kakšno stopniščno ograjo še obrišemo prahu... (verjetno pa še tiste ne do čistega).

Razcveta sosednjega jezika ne bi komentiral, se mi zdi, da se naslanjajo zdaj na sever, zdaj na jug - kakor jim bolj paše. Se pa pri nas kaj dosti ne "dogaja" - razen kakšno stopniščno ograjo še obrišemo prahu... (verjetno pa še tiste ne do čistega).

-
- Prispevkov: 3103
- Pridružen: Po Jun 23, 2014 2:00 am
O, se pri nas tudi zelo dogaja. Pisana beseda precej, pri govoru pa vsaj naglaševanje, če drugega ne.
Za krajšanje besed je naša generacija že preveč okorna in ukalupljena s tršicami pravopisa. Enostavno slabo beremo in pišemo okrajšave.
Drugo noviteto smo z veseljem posvojili - evo ti en lep okrasek:
... tudi ti sončki sodijo v razvoj jezika.
Naglaševanje - te niso ušesa še nikoli zabolela, ko se z ekrana derejo vrli TV voditelji in naglašujejo na zadnjem samoglasniku (brrrrr, me strese)
Za krajšanje besed je naša generacija že preveč okorna in ukalupljena s tršicami pravopisa. Enostavno slabo beremo in pišemo okrajšave.
Drugo noviteto smo z veseljem posvojili - evo ti en lep okrasek:




Naglaševanje - te niso ušesa še nikoli zabolela, ko se z ekrana derejo vrli TV voditelji in naglašujejo na zadnjem samoglasniku (brrrrr, me strese)

-
- Prispevkov: 4265
- Pridružen: So Maj 21, 2016 2:00 am
Aja, barve...
Tu zaupam stroki. Bi pa kot zanimivost navedel tole:
"panaširanje" je prisotno tudi pri figah - pri njih plodovih. Francozi imajo figo "Panachè" z izrazitimi barvnimi "rebri". Italijani jo tudi imajo, kaj drugega kot "Variegato". Oba pomena sta nekako "pester/pisan". Na Iberskem polotoku pa je teh barvno "rebrastih" vrst fig še več, vse pa imenujejo z dodatkom "rimada" - ki se po naše sliši dokaj poetično - "rimana / v rimah". Ta izraz - riman - se je pri nas (sploh včasih) uporabljal za oznako kakega, praviloma dragocenega, rebrastega materiala v opremljanju prostorov (tekstilne obloge), pa tudi kakega uporabljenega progastega - rebrastega vzorca zunaj.
(ko smo že pri jeziku, špansko ne znam imam pa občutek, da imata tudi španski in slovenski narod presenetljivo veliko skupnega)
ps: figula, tega sam, laik pač, ne štejem za razvoj jezika - drugače pa - "wtf imho"
Tu zaupam stroki. Bi pa kot zanimivost navedel tole:
"panaširanje" je prisotno tudi pri figah - pri njih plodovih. Francozi imajo figo "Panachè" z izrazitimi barvnimi "rebri". Italijani jo tudi imajo, kaj drugega kot "Variegato". Oba pomena sta nekako "pester/pisan". Na Iberskem polotoku pa je teh barvno "rebrastih" vrst fig še več, vse pa imenujejo z dodatkom "rimada" - ki se po naše sliši dokaj poetično - "rimana / v rimah". Ta izraz - riman - se je pri nas (sploh včasih) uporabljal za oznako kakega, praviloma dragocenega, rebrastega materiala v opremljanju prostorov (tekstilne obloge), pa tudi kakega uporabljenega progastega - rebrastega vzorca zunaj.
(ko smo že pri jeziku, špansko ne znam imam pa občutek, da imata tudi španski in slovenski narod presenetljivo veliko skupnega)
ps: figula, tega sam, laik pač, ne štejem za razvoj jezika - drugače pa - "wtf imho"
