Stare, že pozabljene in narečne besede, izrazi

Odgovori
elstar
Prispevkov: 450
Pridružen: Sr Jun 26, 2013 2:00 am

Odgovor Napisal/-a elstar »

"Dons sm na parni s krevlom mrvo razglihovov" Smile
Prevod:
parna = etaža nad hlevom, kjer je ponavadi spravljeno seno.
krevl = orodje, podobno vilam, le da ima roglje zakrivljene za 90°. Z njim
lahko kopljemo seno iz potlačenega kupa.
mrva = seno.

Še nekaj besed:
žehtar = v SSKJ ga najdemo pod golida
trage = pripomoček pri kolinah. Podobne so lestvi, le da so krajše, širše in
ukrivljene. Služijo za nošenje prašiča.
tursca = koruza
čepur = ponavadi je izdelan iz kravjega roga. V njem je malo vode in je pripet za pas kosca. Glavni namen tega je, da je v njem brusni kamen.
štepih = vodnjak
metuljc
Prispevkov: 9475
Pridružen: So Jun 01, 2013 2:00 am
Kraj: Rimske Toplice

Odgovor Napisal/-a metuljc »

elstar, očitno nisva daleč narazen doma, razen čepurja uporabljamo iste besede tudi mi.
pep
Prispevkov: 1303
Pridružen: To Sep 17, 2013 2:00 am

Odgovor Napisal/-a pep »

A diri vi kak so bogi ludi ob gnorje prišli?
elstar
Prispevkov: 450
Pridružen: Sr Jun 26, 2013 2:00 am

Odgovor Napisal/-a elstar »

metuljc je napisal/a:
elstar, očitno nisva daleč narazen doma, razen čepurja uporabljamo iste besede tudi mi.
D

Verjetno te besede plavajo vzdolž po Savinji. Predvidevam, da sva oba dokaj blizu te reke.
Sem pa jaz nekoliko više, v bližini izliva reke Pake v Savinjo.

A vi tudi "toukec" pijete?
metuljc
Prispevkov: 9475
Pridružen: So Jun 01, 2013 2:00 am
Kraj: Rimske Toplice

Odgovor Napisal/-a metuljc »

Ne, elstar, mi pijemo jabček. No, jaz sem pa blizu konca taiste reke.
Uporabniški avatar
muha
Site Admin
Prispevkov: 17491
Pridružen: Ne Okt 27, 2024 7:08 pm
Kraj: Medvode okolica

Odgovor Napisal/-a muha »

elstar je napisal/a:
"Dons sm na parni s krevlom mrvo razglihovov" Smile
Prevod:

trage = pripomoček pri kolinah. Podobne so lestvi, le da so krajše, širše in ukrivljene. Služijo za nošenje prašiča. Enako pri nas
tursca = koruza - enako pri nas
čepur = ponavadi je izdelan iz kravjega roga. V njem je malo vode in je pripet za pas kosca. Glavni namen tega je, da je v njem brusni kamen. - mi mu rečemo osovenk (oselnik). Večina je bila izdelanih iz kosa lesa, le sem in tja kak iz roga. Konica spodaj je bila nujna, da ga je kosec lahko zasadil tudi v tla in ga ni bilo treba vedno nositi za pasom. Se je voda rada polila po zadnji plati, ko se je sklonil, da bi pograbil šop trave, s katerim je pred brušenjem obrisal koso do čistega
štepih = vodnjak - pri nas šterna, ne glede na to, ali zajema vodo iz strehe ali iz vodotoka


baba = klop s primežem za obdelavo lesenih delov
verštat = stara kmečka delovna miza-omara s predali in primeži
gare = vozilo na dveh kolesih s pletenim košem in ojnicami. Nasprotno samokolnici se jo je vleklo. Večinoma samotež (s človeško silo).
elstar
Prispevkov: 450
Pridružen: Sr Jun 26, 2013 2:00 am

Odgovor Napisal/-a elstar »

pep je napisal/a:
A diri vi kak so bogi ludi ob gnorje prišli?


Priftošl jim je iz varžata padu.
MARIJAV
Prispevkov: 1869
Pridružen: Če Jun 06, 2013 2:00 am

Odgovor Napisal/-a MARIJAV »

Mi smo pa v alfi runklne skuhal, pol smo pa v dojivko krave podojil._________________Živeti na podeželju je najlepše!
Uporabniški avatar
Lpmami
Prispevkov: 8510
Pridružen: Sr Jul 17, 2013 2:00 am
Kraj: Povlje (pod Storžičem), 620 mnm
Kontakt:

Odgovor Napisal/-a Lpmami »

Marijav, nč na razumem kva ste delal._________________Barvit pozdrav,
Ladka s Povelj, Bahnkova
Zelenjava, rastline za barvanje, sadje
Uporabniški avatar
Melona
Prispevkov: 4556
Pridružen: Pe Mar 28, 2014 1:00 am
Kraj: Litija

Odgovor Napisal/-a Melona »

muha je napisal/a:
gare = vozilo na dveh kolesih s pletenim košem in ojnicami. Nasprotno samokolnici se jo je vleklo. Večinoma samotež (s človeško silo).


Pri nas je bila to ciza :-).
Odgovori

Vrni se na “Čvek”