Stran 1 od 2

Kajenski poper

Objavljeno: Če Jan 01, 1970 1:00 am
Napisal/-a crtj-admin
(Prenos iz arhiva)

Objavljeno: Ne Jan 12, 2014 8:17 pm
Napisal/-a mfranc
Kajenski poper

Ooo, sveta pomagavka Wink - se mi je zdelo, da sem preživel že vse zmešnjave okrog čiijev ... Rolling Eyes Cool

Pred leti sem uvidel, da je tudi Wikipedija kontaminirana z lokalnimi "pogledi, razumevanjem in imenovanjem" kaj to je. Čili, pekoča paprika, Chili, Peppers, itd. namreč.
Nemška tako, italijanska malo drugače in tako dalje.

Ampak tale Kajenski poper pa je zmagovalec komedije zmešnjav! Sedajle sem se cca 15 minut prav "zabaval" pri brskanju po spletu.

Niti vedel nisem, da je izraz tako prisoten v Sloveniji. S kupom dezinformacij.

Tudi na angleško govorečem spletu nič bolje.

Tale članek http://www.delo.si/druzba/panorama/cesa-niste-vedeli-o-zacimbah-cili.html se mi zdi precej korekten, ampak so me iztirili s tem odstavkom:

Kaj je čili, kaj je kajenski poper in kaj kajenska paprika?
Pri tej začimbi vlada popolna terminološka zmeda. Čili ni ne paprika ne poper. Tako paprika kot poper pripadata družini razhudovk, čili pa sodi v družino lilij. Res pa je, da plodovi po svoji obliki spominjajo na mini feferone. Po pekočem okusu pa tudi na poper. Čili je tudi po svojih zdravilnih učinkovinah veliko več kot paprika in poper, zato je veliko bolj priporočljiv od obeh.

Kaj naj rečem - v družino lilij????

Zraven je še pripomba: Povzeto po knjigi Ščepec rešitve avtoric Sanje Lončar, Sabine Topolovec, Marije Kočevar Fetah in Nadje Baćac.

LP_________________mfranc

Objavljeno: Ne Jan 12, 2014 8:45 pm
Napisal/-a Aye-Aye
mfranc je napisal/a:

Kaj je čili, kaj je kajenski poper in kaj kajenska paprika?
Pri tej začimbi vlada popolna terminološka zmeda. Čili ni ne paprika ne poper. Tako paprika kot poper pripadata družini razhudovk, čili pa sodi v družino lilij. Res pa je, da plodovi po svoji obliki spominjajo na mini feferone. Po pekočem okusu pa tudi na poper. Čili je tudi po svojih zdravilnih učinkovinah veliko več kot paprika in poper, zato je veliko bolj priporočljiv od obeh.

Kaj naj rečem - v družino lilij????

Zraven je še pripomba: Povzeto po knjigi Ščepec rešitve avtoric Sanje Lončar, Sabine Topolovec, Marije Kočevar Fetah in Nadje Baćac.

LP


Sem kar Shocked izbuljila, da bi v uredništvu za zdravje, oziroma v knjigi Ščepec rešitev, kake take neumnosti pisali, hudo. Evil or Very Mad Sem hitro pogledala v knjigo, saj je pri roki. Naslov je res isti ja, vsebina drugačna. Piše: Čili je vrsta feferonov in sodi v družino razhudnikov. Čisto lepo piše, da ni ni poper ne paprika, temveč vrsta čilija, oziroma lahko tudi mešanica le teh. Bom ob priliki poskenirala prav lepo je opisano kako in kaj. Rolling Eyes

Objavljeno: Ne Jan 12, 2014 9:37 pm
Napisal/-a orhy
Gurmanov leksikon pravi, da

1. kajenski poper
vrsta čilija in ostra začimbna mešanica mletega čilija in gvinejskega popra
http://www.gurman.eu/search.php?Action=DisplayR&q=++kajenski+poper&W=title

in na drugem mestu spet:
""kajenski poper
cayennski poper; kolumbijski poper
vrsta čilija in ostra začimbna mešanica mletega čilija in gvinejskega popra"

Iz tega bi bilo razumeti, da je Kajenski poper mešanica, ki vsebuje tudi Cayenne chilli.

Sliko je upravitelj spletnega shranjevalnika Slikomat pobrisal in nadomestil z reklamnim panojem, ki sem ga odstranila - uredila muha - 2 fotografiji

Objavljeno: Po Jan 13, 2014 2:02 pm
Napisal/-a mfranc
Aye-Aye, tole je pa kar malo preveč zmanipulirano s strani Dela.

Hmm, v poplavi zmešnjav okrog čilija, še tole ... Rolling Eyes .

LP_________________mfranc

Objavljeno: Po Jan 13, 2014 2:16 pm
Napisal/-a mfranc
Hm, Orhy, meni se zdi, da na tvojem linku govorijo o dveh stvareh:

1. kajenski poper
vrsta čilija in ostra začimbna mešanica mletega čilija in gvinejskega popra

in bi tole razširil v

1. kajenski poper

a.) vrsta čilija - na spletu se več uporablja izraz cayenne pepper/kajenski poper (google da 5,000.000 zadetkov), kot pa Cayenne Chili (1 milijon zadetkov)
Veliko uporabljajo tudi celoten naziv Cayenne Chili Pepper*

b.) in ostra začimbna mešanica mletega čilija in gvinejskega popra

Tale opis mi je zanimiv in za raziskati Wink


* mi na forumu Wink in velik del interneta poenostavljeno govorimo samo o čiliju.

"slovnično pravoverni" Rolling Eyes Američani in še v nekaj deželah napišejo npr.

Cayenne = ena od sort čilija
Chili = izraz za plod
Pepper = izraz za rastlino

Eni dodajo še Hot Chili Peppers, za razliko od Bell/Sweet Chili Peppers, sladke paprike.

LP_________________mfranc

Objavljeno: To Jan 14, 2014 8:52 am
Napisal/-a orhy
mfranc je napisal/a:
Hm, Orhy, meni se zdi, da na tvojem linku govorijo o dveh stvareh:
Ja Franci res je. Enkrat naj bi mešanica vsebovala gvinejski poper - drugič kolumbijski poper pa najbrž gre obakrat za isto stvar.
No, saj ko tole mešanico vržejo "Gurmanovi" v omako, res ni več pomembno, ali je prišlo del sestavin iz Kolumbije, ali iz Nove Gvineje. Wink Rolling Eyes_________________

Objavljeno: To Jan 14, 2014 1:55 pm
Napisal/-a mfranc
Orhy, pravzaprav sem mislil na tole; šele sedajle sem odprl tvoj link, in v njem lepo piše:

a. vrsta čilija (lat. Capsicum frutescens); tanke, 8 cm dolge rdeče paprike ostrega okusa. Raste v Južni Ameriki, pa tudi v nekaterih evropskih državah.

b. Kajenski poper ali cayennski poper je pogosto trgovsko ime (tudi indijski poper, rdeči poper, španski poper, turški poper) za pekočo, ostro,
nekoliko sladkasto začimbno mešanico žareče oranžne barve. Sestavljata jo posušen, drobno mlet istoimenski čili in mlet gvinejski poper.


To pomeni, da ko rečemo kajenski poper včasih govorimo o svežih papričicah tega imena (verjetno so lahko tudi posušeni celi plodovi)

drugič pa govorimo o zmletih, posušenih plodovih čilija.

Sicer se enako poenostavljen naziv uporablja tudi v angleškem svetu; vendar lahko tudi oni precizirajo o čem govorijo; tako kot mi, ko rečemo "mleta ostra paprika".

Se mi pa zdi, da oni le bolj pogosto uporabljajo izraz, pridevek powder, in potem ločijo:

Chili Pepper Powder; naj bi bila mešanica raznih čilijev, lahko tudi ostalih začimb - velikokrat dodajajo posušen česen, kumino, origano.

Ali pa precizirajo Cayenne Pepper Powder, kjer naj bi bil samo Cayenne čili.

Tisti Kolumbijski poper pa je po moje samo drug izraz za Kajenski poper.

Se pa najdejo na spletu razne "mišunge" Cool , Verjetno??? tudi s pravim poporom - je pa zato (zaradi mešanja izrazov Pepper= čili, Pepper=poper) zmešnjava ogromna.

Tudi po zaslugi čilija Cayenne in "gvinejskega popra"

http://en.wikipedia.org/wiki/Chili_powder

LP_________________mfranc
Nazadnje urejal/a mfranc 12 Sep 2017 20:09; skupaj popravljeno 1 krat

Objavljeno: Sr Jan 15, 2014 12:16 pm
Napisal/-a labia
Tale navidezna zmeda z imeni različnih plodov je prav hecna. Vsak jezik ima za isto rastlino ali plod lahko različno ime.
Problem nastane, ko primerjamo ime v angleščini z imenom v slovenščini. Še večja pa če vključimo druge jezike ali če kar prevedemo po svoje.

Najprej nekaj o rodu Capiscum – kar je po slovensko paprika oziroma v drugih jezikih: čili, "chile", "chili", "aji", "pepper", "paprika,"sweet pepper", "bell pepper", "pimiento", "feferoni", "papričice", "chilli", "sladke paprike", "ljute paprike","peperoncini", "peperone",........)

V različnih državah je različno poimenovanje. Odvisno kako se imenuje je tudi od tega ali gre za sladek ali pekoč plod.

Pri nas v Sloveniji imenujemo "paprika" vse kar je veliko in ima sladek plod- lahko okrogla ali podolgovata paprika. Če je plod večji in peče ga imenujemo pekoča paprika. Lahko je zelen, rdeč ali rumen. To se v angleščini imenuje BELL pepper.

Imamo pa še plod, ki je manjši in podolgovat in ga imenujemo "feferon" . Zopet je lahko sladek ali pekoč ( sladki feferoni, pekoči feferoni). To se v angleščini imenuje CHILLI pepper.

Zadnje čase pa je popularno "pekoč feferon" v slovenščini imenovati ČILI (chilli).

Zmeda pa nastane , ko besedo pepper prevedemo z poper.
V angleščini je res pepper tudi poper. Da vemo, da gre res za poper je spredaj dodatna beseda ( ki ni chilli) ampak: BLACK pepper, GREEN pepper, WHITE pepper. Torej: črni poper, zeleni, beli,…

Zakaj ga angleži imenujejo pepper: Zaradi znanstvenega poimenovanja: družina Piperaceae, rod Piper, vrsta Pepper nigrum ( za črni poper).

Zdaj pa še malo dodatne zmede. Ko mi rečemo PAPRIKA pri tem mislimo na velik plod. Američani pa z besedo paprika mislijo na zmlet plod- začimbo in sicer mlete paprike ali mletega feferona. (Paprika is a spice made from ground, dried fruits of Capsicum annuum, either bell pepper or chili pepper varieties or mixtures thereof.)

Gremo sedaj na kajenski poper. To poimenovanje je seveda popolnoma NAPAČNO, ker ne gre za poper ampak za feferon ( torej čili- pekočo papriko). Citiram: The cayenne pepper—also known as the Guinea spice,[1] cow-horn pepper, aleva, bird pepper,[2] or, especially in its powdered form, red pepper—is a hot CHILLI PEPPER used to flavor dishes.

Torej Cayene pepper je v resnici Cayene Chilli Pepper- po slovensko kajenski čili oziroma feferon.
Kdor bi rad več podatkov jih ima tukaj:
http://en.wikipedia.org/wiki/Paprika
http://en.wikipedia.org/wiki/Black_pepper
http://en.wikipedia.org/wiki/Chili_pepper
http://en.wikipedia.org/wiki/Cayenne_pepper
http://en.wikipedia.org/wiki/Capsicum

Objavljeno: Sr Jan 15, 2014 4:50 pm
Napisal/-a mfranc
Ja, zbrka je res prav ganljiva Rolling Eyes , sem pa rahlo optimističen da se tudi pri nas prijemlje "svetski" izraz čili.

V realnem svetu so pač internet izumili angloameričani, vodilni jezik je angleščina in samo pohvalno je, da se uporablja izraz Chili, Chilli, Chille, ki je lokalno ime za papričice v delu južne Amerike.

Kaj pa vem, mogoče bi lahko uporabljali ime pekoče paprike, pa dvomim, da bi se tega držali - pa še nerodno je ...


Pri imenovanju in razumevanju imena Kajenski poper, Cayenne_pepper in zmešnjavi okrog tega imena, se mi zdi, da se je zgodil res splet okoliščin, ki še potencira kaos ravno pri tej sorti čilija. Res neverjetna količina dezinformacij je na spletu.

1. Mater vseh zmešnjav so seveda naredili belokožci (baje Kolumb??? he, he), ki so pekoče sadeže iz južne Amerike poimenovali za poper (Pepper) in se to vleče skozi stoletja …

2. Za kajenski poper pa je plus tega morda še večja zbrka, zaradi dveh francoskih kolonij.

Ena je Francoska Gvajana, French Guiana, Južna Amerika - z reko in mestom Cayenne in je baje izvorna domovina čilija z 30.000 do 50.000 skovilov, Cayenne. S starim imenom: cayan < Tupi kyinha

http://en.wikipedia.org/wiki/Cayenne_pepper

Druga je Francoska Gvineja, French Guinea, Zapadna Afrika – od tu (gvinejski zaliv) izhaja znani (nepravi) poper, Guinea pepper

http://spices.biodiversityexhibition.com/en/card/guinea-pepper
http://en.wikipedia.org/wiki/Piper_guineense

https://sites.google.com/site/jurijzacimbe/seznam-izdelkov/poper


Guinea – Guiana, pravi "bio kompost" za zmešnjavo Cool Laughing

Si moram vzeti čas in pogledati, ali je v Kajenskem popru, oziroma Cayenne Chili Powder res kakšna varianta z dodatkom popra ... Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes .

LP_________________mfranc