Zdravo. Morda vprašanje ne sodi ravno v to temo. Zanima me, kakšno je slovensko poimenovanje (predvidevam, da je) za 'Variegata'? Bolj me zanima v smislu, kako se reče takim rastlinam (morda z enim izrazom), ki imajo dele (liste, stebla,..) brez klorofila. P.S. v mislih nimam izraza pisanolistni, kot se pojavlja na etiketah, ampak morda za odtenek strokovnejšo varianto. Lp
Za celo rastlino po mojem vedenju ni ustreznega izraza, konec koncev so panaširani, pisani le listiNazadnje urejal/a metuljc 23 Nov 2017 21:09; skupaj popravljeno 2 krat
Pred leti mi je znanec, ki se bavi z genetiko, rekel, da je izraz v rabi pri zagrebških genetikih, ki so ga povzeli iz francoščine, od Hrvatov pa smo ga, zgleda, povzeli še mi. Podobno izrazu za poširana jajca - œuf poché.
Zanimivo metuljc, priznam, da je zame to nova informacija. Problem nastane, ko je želja napisati "to" v stavku, v kratki in jedernati obliki, mislim pa, da bo tvoj odgovor pomagal. Ostali narodi imajo to rešeno s privzeto in jezikovni družini prirejeno besedo latinskega Variegatus, pri nas pa ni tako enostavno.